Znaczenie słowa "the wish is father to the thought" po polsku

Co oznacza "the wish is father to the thought" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland

the wish is father to the thought

US /ðə wɪʃ ɪz ˈfɑːðər tu ðə θɔːt/
UK /ðə wɪʃ ɪz ˈfɑːðə tu ðə θɔːt/
"the wish is father to the thought" picture

Idiom

życzenie jest ojcem myśli

used to say that people tend to believe that something is true because they want it to be true

Przykład:
He thinks the economy will recover by next month, but I'm afraid the wish is father to the thought.
On myśli, że gospodarka ożywi się do przyszłego miesiąca, ale obawiam się, że życzenie jest ojcem myśli.
She is convinced she got the job, but perhaps the wish is father to the thought.
Jest przekonana, że dostała tę pracę, ale być może życzenie jest ojcem myśli.